Serviços
Como posso ajudar?
Tradução para legendas
Tradução e segmentação do texto para legendagem.
Legendagem
Criação, edição e temporização de legendas.
Tradução para dublagem
Tradução e adaptação para dublagem.
Transcrição
Conversão de conteúdo de áudio ou vídeo em texto escrito.
Localização
Adaptação da tradução de um produto para torná-lo adequado a determinado país ou região (datas, unidades de medidas, referências culturais, etc.)
Transcriação
Abordagem criativa para reescrever o texto na língua de chegada. Essa abordagem é geralmente usada em conteúdos de marketing para reescrever as imagens e mensagens da língua de partida.
Revisão e controle de qualidade
Verificação da tradução ou das legendas e sugestão de correções. Inclui a verificação de formatação, uso da língua, consistência e conformidade para que o resultado seja perfeito, além da implementação de alterações para aprimorar a qualidade ou garantir que esteja de acordo com as solicitações do cliente.
Línguas
- inglês > português do Brasil
- espanhol > português do Brasil
- português do Brasil > inglês
Tipos de conteúdo
- filmes
- séries
- trailers
- programas de TV
- vídeos para as redes sociais
- vídeos corporativos
- páginas publicadas
- descrições de vídeos
- vídeos curtos
- videoaulas
- jogos
E muito mais…
Software
- Subtitle Edit
- CaptionHub
- Spot Software (6.1)
- Trados Studio 2021
- Plataformas de armazenamento na nuvem
Preço
O preço depende de muitos fatores, como par linguístico, tipo de serviço, número de palavras ou de minutos de vídeo, prazo de entrega, etc.
Estou à disposição para esclarecer quaisquer dúvidas e para providenciar um orçamento.