Tatiane Rocha Oliveira

Traduções de inglês para português (BR) & Legendagem

“Sem tradução, viveríamos nas províncias que fazem fronteira com o silêncio.”

– George Steiner

Tradução

Legendagem

Entretenimento

Traduções de inglês para português do Brasil e legendagem de filmes, séries, vídeos institucionais ou qualquer outro conteúdo audiovisual para o qual você precisa de legendas.

Educação

Para materiais de ensino e aprendizagem, o seu texto será informativo, numa linguagem formal, clara e relevante para o público-alvo, mantendo o mesmo impacto do texto original.

Marketing

Adaptação dos conteúdos levando em conta a cultura de chegada. Comunicações, vídeos de publicidade e muito mais.

Testemunhos

“Tatiane was recruited to work on an ongoing trailer subtitling project for Wordbank in 2023. In the time she’s been working with us she’s been responsive, professional, competent, and friendly. Her work is also of high quality. We’re happy to continue collaborating with her and to recommend her for similar work.”

Leeza Etzenhouser
Resource Network Management Lead at Wordbank US

“Tatiane always delivers creative and well-localized translations! Her translations are high quality and speak to the client’s right target audience.”

Michelle de Groot
Customer Success Manager at Contentoo

“I led the team of translators Tatiane was part of for about a year. She’s highly skilled and detail-oriented. She also meets all deadlines, and consistently contributes proactively to deliver excellent results. For high quality translations, she’s a must.”

Thiago Dantas
Language Manager at InfOhana
Rolar para cima